Zsigmond király címereslevele.
A címeres levél magyar fordítása.
Zsigmond, Isten kegyelméből
római császár, örökös Uralkodó és Magyarországnak, Csehországnak, Dalmátiának,
Horvátországnak stb. királya.
Neked Kedvelt Hívünknek: Bálintnak, (literatus) Vesterházy
András fiának üdvözletünket s császári és királyi kegyelmünket és minden jót.
Császári és királyi trónusunk ragyogó fényétől, mint napsugártól, törvényes
jog szerint lépnek elő a nemesi rendek és minden nemesek címerei a császári
és királyi kegytől úgy függnek, hogy nem adatik valami nemesi jelvény, mely
nem császári és királyi Felségünk kebeléből származnék. Jól megfigyelvén és
megfontolván hűségedet és hűséges szolgálataidnak érdemeit, melyekkel Te a saját
Magunk és dicső Magyarországunk többrendbeli vállalkozásaiban és hadjárataiban,
még pedig úgy a szerencsésekben, mint a kedvezőtlenekben a hűségnek minden állhatatosságával
Felségünknek szolgáltál s várhatólag mint a múltban, úgy ezután is, még pedig
buzgóbban törekszel kedvünkben járni, azért, hogy Magadat és a Tieidet Felségünktől
a megtiszteltetések megkülönböztetett kegyeivel nyilván kitüntetetteknek lássad,
Neked és Általad édes-testvérednek Jánosnak, valamint Bögöthy Sebestyénnek és
Osvaldnak, Bálintnak, Miklósnak és Márkusnak, ezen Sebestyén saját fiainak,
nemkülönben Péternek és Zsigmondnak, Bögöthy György fiainak és leszármazóitoknak,
örököseiteknek és ivadékaitoknak, mindnyájatoknak ezt a címert, mint a nemességnek
jelvényét, mely jelen levelünknek elején, a fejezetben saját színeivel, művészi
festéssel kiformálva s megfestve és határozottan kinyomtatva van, jóakaró lélekkel
és Felségünk komoly elhatározásával adtuk, ajándékoztuk és adományoztuk, sőt
hatalmunk teljességével, különleges kegyünkkel odaajándékozzuk és a felsoroltaknak
bőkezűen odaadományozzuk, hogy Ti és örököseitek és utódaitok mindnyájan a fentemlitett
címert, mint a nemességnek jelvényét, más, a címereket használó nemeseknek szokása
szerint. Ősi módon és pedig mindenhol, tudniillik: harcokban, dárdajátékokban,
párviadalokban, lovagi tornákban és minden más nemesi gyakorlatokban és katonáskodásokban,
még pedig pecsétekkel, pecsétgyűrűkön,' sisaktakarókon, sátrakon és általában
dolgaitok és vállalataitok bármely nemeiben viseljétek és használjátok, ezt
akarjuk úgy, hogy a nemességnek tiszta és igaz jegye alatt, titeket, mint az
ezzel kitüntetetteket mindenek és egyesek, bármily állapotú, méltóságú, rangú
és kitűnőségű férfiak legyenek, nemességteknél fogva így nevezzenek, hívjanak
és becsüljenek és hogy mindazon egyetemleges és különleges kitüntetésekkel,
megtiszteltetésekkel és kiváltságokkal, melyekkel királyságunknak a címereket
használó többi főnemesei, nemesei és katonai egyénei élnek, akármely jogszokás
vagy adományjog alapján részesültek azokban, ti is élni tudjatok, azokat használni
és élvezni tudjátok és legyetek boldogok. A múltban adott ilyen kivételes és
sajátlagos kegyünket illetőleg méltán Örvendeztetek és annál határtalanabb lelkesedéssel
erősödött akkor császári és királyi Felségünk tisztelete iránti vonzódástok,
mentül bővebb császári és királyi jóindulattal és kegyeink ajándékával éreztétek
magatokat elhalmozva, Minek megerősítésére és örök emlékezetére adtuk - zárt
pecsétünkkel, melyet, mint magyar király használni szoktunk - Nektek nagyra
becsülteknek mind közönségesen jelen adománylevelünket.
Kelt Budán, a boldogságos Szűz Mária dicsőséges
látogatásának ünnepén,*) az Urnak ezer-négyszáz-harminchatodik, magyarországi
stb. uralkodásunknak ötvenedik, Rómainak XXVI-ik, Csehországinak XVI-ik, a birodalminak
pedig negyedik esztendejében.
Zsigmond s.
k.