Zsigmond király címereslevele.

A címeres levél magyar fordítása.

   Zsigmond, Isten kegyelméből római császár, örökös Uralkodó és Magyarországnak, Csehországnak, Dalmátiának, Horvátországnak stb. királya.

   Neked Kedvelt Hívünknek: Bálintnak, (literatus) Vesterházy András fiának üdvözletünket s császári és királyi kegyelmünket és minden jót. Császári és királyi trónusunk ragyogó fényétől, mint napsugártól, törvényes jog szerint lépnek elő a nemesi rendek és minden nemesek címerei a császári és királyi kegytől úgy függnek, hogy nem adatik valami nemesi jelvény, mely nem császári és királyi Felségünk kebeléből származnék. Jól megfigyelvén és megfontolván hűségedet és hűséges szolgálataidnak érdemeit, melyekkel Te a saját Magunk és dicső Magyarországunk többrendbeli vállalkozásaiban és hadjárataiban, még pedig úgy a szerencsésekben, mint a kedvezőtlenekben a hűségnek minden állhatatosságával Felségünknek szolgáltál s várhatólag mint a múltban, úgy ezután is, még pedig buzgóbban törekszel kedvünkben járni, azért, hogy Magadat és a Tieidet Felségünktől a megtiszteltetések megkülönböztetett kegyeivel nyilván kitüntetetteknek lássad, Neked és Általad édes-testvérednek Jánosnak, valamint Bögöthy Sebestyénnek és Osvaldnak, Bálintnak, Miklósnak és Márkusnak, ezen Sebestyén saját fiainak, nemkülönben Péternek és Zsigmondnak, Bögöthy György fiainak és leszármazóitoknak, örököseiteknek és ivadékaitoknak, mindnyájatoknak ezt a címert, mint a nemességnek jelvényét, mely jelen levelünknek elején, a fejezetben saját színeivel, művészi festéssel kiformálva s megfestve és határozottan kinyomtatva van, jóakaró lélekkel és Felségünk komoly elhatározásával adtuk, ajándékoztuk és adományoztuk, sőt hatalmunk teljességével, különleges kegyünkkel odaajándékozzuk és a felsoroltaknak bőkezűen odaadományozzuk, hogy Ti és örököseitek és utódaitok mindnyájan a fentemlitett címert, mint a nemességnek jelvényét, más, a címereket használó nemeseknek szokása szerint. Ősi módon és pedig mindenhol, tudniillik: harcokban, dárdajátékokban, párviadalokban, lovagi tornákban és minden más nemesi gyakorlatokban és katonáskodásokban, még pedig pecsétekkel, pecsétgyűrűkön,' sisaktakarókon, sátrakon és általában dolgaitok és vállalataitok bármely nemeiben viseljétek és használjátok, ezt akarjuk úgy, hogy a nemességnek tiszta és igaz jegye alatt, titeket, mint az ezzel kitüntetetteket mindenek és egyesek, bármily állapotú, méltóságú, rangú és kitűnőségű férfiak legyenek, nemességteknél fogva így nevezzenek, hívjanak és becsüljenek és hogy mindazon egyetemleges és különleges kitüntetésekkel, megtiszteltetésekkel és kiváltságokkal, melyekkel királyságunknak a címereket használó többi főnemesei, nemesei és katonai egyénei élnek, akármely jogszokás vagy adományjog alapján részesültek azokban, ti is élni tudjatok, azokat használni és élvezni tudjátok és legyetek boldogok. A múltban adott ilyen kivételes és sajátlagos kegyünket illetőleg méltán Örvendeztetek és annál határtalanabb lelkesedéssel erősödött akkor császári és királyi Felségünk tisztelete iránti vonzódástok, mentül bővebb császári és királyi jóindulattal és kegyeink ajándékával éreztétek magatokat elhalmozva, Minek megerősítésére és örök emlékezetére adtuk - zárt pecsétünkkel, melyet, mint magyar király használni szoktunk - Nektek nagyra becsülteknek mind közönségesen jelen adománylevelünket.

   Kelt Budán, a boldogságos Szűz Mária dicsőséges látogatásának ünnepén,*) az Urnak ezer-négyszáz-harminchatodik, magyarországi stb. uralkodásunknak ötvenedik, Rómainak XXVI-ik, Csehországinak XVI-ik, a birodalminak pedig negyedik esztendejében.

   Zsigmond s. k.